Blessing the inner offerings

Blessing the inner offering has four sections: ནང་མཆོད་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་ལ་བཞི།

  1. Eliminating [obstacles] བསངས་པ།
  2. Purifying [into emptiness] སྦྱངས་པ།
  3. Generating [the substances] བསྐྱེད་པ།
  4. Blessing [with the three seeds] བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ།

Eliminating obstacles བསངས་པ་ནི།

ནང་མཆོད་ཀྱི་བསྒྲུབ་གཞི་ལ་དམིགས་ཏེ་རང་རྡོ་རྗེ་འཇིགས་བྱེད་དུ་གསལ་བའི་ཐུགས་ཀར་ཉི་གདན་གྱི་སྟེང་དུ་ཧཱུཾ་ཡིག་གི་མཐར་ཡི་གེ་བཅུ་པའི་སྔགས་ཕྲེང་གིས་བསྐོར་བ་ལས་ཁྲོ་བོ་གཤིན་རྗེའི་གཤེད་ཀྱི་ལྷ་ཚོགས་དཔག་ཏུ་མེད་པ་སྤྲོས་ཏེ།
Observing the basis for accomplishing the inner offering, visualise oneself as Vajrabhairava. At the heart, on a sun disc, a letter HUM is surrounded by the ten-letter mantra garland. From that, an incalculable host of wrathful Yamantakas emanate.

ཧྲཱིཿ ཥྚྲཱིཿ སྔགས་བརྗོད་པ་དང་མཉམ་དུ་ནང་མཆོད་ཀྱི་བསྒྲུབ་གཞི་ལ་གནས་པའི་བགེགས་ཀྱི་ཚོགས་ཐམས་ཅད་ཕྱིའི་རྒྱ་མཚོའི་ཕར་འགྲམ་དུ་བསྐྲད་དེ་ཁྲོ་བོ་རྣམས་སླར་བྱོན་པ་སྙིང་གའི་ས་བོན་ལ་ཐིམ་པའི་མོས་པ་བྱའོ།
Together with reciting the HRIH SHTRIH mantra, imagine that all the hosts of obstacles abiding in the basis for accomplishing the inner offering are expelled to the far side of the external ocean; the wrathful ones return and dissolve into the seed-syllable at the heart.

Purifying into emptiness སྦྱངས་པ་ནི།

ༀ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྡྷཿ ཞེས་སོགས་སྔགས་བརྗོད་པའི་ཚེ། ༀ་གྱི་ཨ་ཨུ་མ་གསུམ་གྱིས་སྐུ་གསུང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་གསུམ་མཚོན་ཞིང་། སྭ་བྷཱ་ཝ་ནི་རང་བཞིན་དང་། ཤུདྡྷཿ དག་པ། སརྦ་དྷརྨཱ་ཆོས་ཐམས་ཅད། སྭ་བྷཱ་ཝ་ནི་རང་བཞིན། ཤུདྡྷོຌཧཾ་དག་པའི་བདག་ཉིད་དེ་ངའོ། །ཞེས་
When reciting the OM SVABHAVA mantra:

ནང་མཆོད་ཀྱི་བསྒྲུབ་གཞིས་མཚོན་པའི་ཆོས་ཐམས་ཅད་རང་བཞིན་གྱིས་དག་པའི་བདག་ཉིད་དེ་ངའོ་སྙམ་པའི་ང་རྒྱལ་བསྒོམས་ཏེ།
ནང་མཆོད་ཀྱིས་མཚོན་པའི་ཆོས་ཐམས་ཅད་རང་བཞིན་གྱིས་གྲུབ་པར་འཛིན་པ་སྦྱངས་པའོ། །
Cultivate the pride thinking: All phenomena (symbolised by the basis for accomplishing the inner offering) are by nature pure of inherent existence and that is me.
Purify the apprehension that all phenomena (symbolised by the inner offering) are inherently established.

Generating the substances བསྐྱེད་པ་ལ།

ནང་མཆོད་ཀྱི་གོ་སར་ཡཾ་སྔོ་སྐྱ་གྱེན་འགྲེང་ཞིག་ཐོལ་གྱིས་བྱུང་། འོད་དུ་ཞུ་བ་དེ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས། རླུང་དཀྱིལ་སྔོན་པོ་གཞུའི་དབྱིབས་སམ་ཟླ་གམ་ལྟ་བུའི་བཅད་ཁ་རང་ལ་བསྟན་པ། མཆོག་མ་གཡས་གཡོན་གཉིས་སུ་བུམ་པ་ནས་ཐོན་པའི་བ་དན་གཡོ་བ་གཉིས་ཀྱིས་མཚན་པ།
In the space of the inner offering, a smoky-blue upright YAM suddenly arises. It melts into light and transforms into a blue wind mandala in the shape of a bow or crescent moon, with the cut edge facing oneself, marked at the upper ends on both sides by two fluttering banners emerging from vases.

དེའི་སྟེང་དུ་རཾ་དམར་པོ་ཞིག་ཐོལ་གྱིས་བྱུང་བ་ལས། མེའི་དཀྱིལ་འཁོར་དམར་པོ་ཟུར་གསུམ་པ་ཟུར་གཅིག་རང་ལ་བསྟན་པ་མེ་འབར་བཞིན་པས་མཚན་པ།
Above this, a red RAM suddenly appears and transforms into a red triangular fire mandala with one edge facing oneself, marked by flames.

དེའི་ཟུར་གསུམ་གྱི་སྟེང་དུ་ཨཱཿ དཀར་པོ་ལས་མི་མགོ་རློན་པ་བཅད་མ་ཐག་པ་ལྟ་བུ་སྐྲ་དང་བཅས་པ།
ལྟག་པ་གསུམ་ནང་དུ་བསྟན་པའི་སྒྱེད་བུ་གསུམ་གྱི་སྟེང་དུ་ཨཱཿ དཀར་པོ་ལས་ཐོད་པ་དུམ་བུ་གཅིག་པ་ཕྱི་དཀར་ལ་ནང་དམར་པ་ཡངས་ཤིང་རྒྱ་ཆེ་བ་བསྐྱེད་དགོས་ལ།
On the three sides of this triangle, three white As appear and transform into three fresh, severed human heads with hair, their rear ends facing inward, forming a tripod. On top of this tripod, a white A appears and transforms into a single-piece skull-cup, white on the outside and red on the inside, spacious and vast.

དེ་ཡང་ཐོད་པའི་སྐད་དོད་ཀ་པཱ་ལ་ཞེས་པའི་ཀ་ལ་རྗེས་སུ་ང་རོ་བྱིན་པས་ཀཾ་ཞེས་པ་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ས་བོན་ཡིན་པས་བདེ་སྐྱོང་ཞེས་པའི་དོན་ཡིན་ཞིང་།
ཐོད་པ་ཕྱི་དཀར་བས་བདེ་བ་ཆེན་པོ་དང་། ནང་དམར་བས་སྟོང་པ་ཉིད་མཚོན། ཐོད་པ་མཚན་ལྡན་གྱིས་བདེ་སྟོང་དབྱེར་མེད་མཚོན་ནོ། །
The Sanskrit for skull-cup is kapāla; when the ka in that is given an anusvara to make KAM, it signifies the seed syllable for great bliss, thus meaning "bliss-sustaining." The skull-cup's white exterior represents great bliss and its red interior represents emptiness. A fully qualified skull represents the inseparability of bliss and emptiness.

དེ་ལྟ་བུའི་ཐོད་པའི་ནང་གི་ ་་་་ཞེས་ཤ་ལྔ་དང་། བདུད་རྩི་ལྔ་རྣམས་བསྐྱེད།
Inside the skull-cup, the five meats and give nectars are generated:

འདིར་ཤ་ལྔ་ལ་དངོས་གྲུབ་མྱུར་དུ་འགུགས་པར་བྱེད་པས་ལྕགས་ཀྱུ་ལྔ་དང་། བདུད་རྩི་ལྔ་ལ་དངོས་གྲུབ་མྱུར་དུ་གསལ་བར་བྱེད་པས་སྒྲོན་མ་ལྔ་ཞེས་བྱེད་དོ། །
In this context, the five meats are called the "five hooks" because they quickly bring siddhis and the five nectars are called the "five lamps" because they quickly illuminate the siddhis.

Blessing with the three seeds བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་ནི།

རྫས་དེ་དག་གི་སྟེང་དུ་ༀ་དཀར་པོ། ཨཱཿ དམར་པོ། ཧཱུཾ་སྔོན་པོ་གསུམ་ༀ་གྱི་སྟེང་དུ་ཨཱཿ སོགས་སྟེང་ནས་སྟེང་དུ་བརྩེགས་པར་མོས་ལ།
Above these substances, visualise a white OM, a red AH, and a blue HUM. They are stacked with the AH on top of the OM and so forth.

རང་ཡི་དམ་དུ་གསལ་བའི་ཐུགས་ཀའི་ཧཱུཾ་གི་འོད་ཟེར་གྱིས་རླུང་དཀྱིལ་ལ་ཕོག་པས་རླུང་གཡོས་པས་མེ་སྦར།
ཐོད་པའི་ནང་གི་རྫས་རྣམས་ཟངས་ཆེན་པོ་ལ་མར་ཁུ་བཞུས་པ་ལྟར་ལུམ་ལུམ་ཞུ་ཞིང་ཁོལ་བར་བསམ།
From the HUM at the heart of oneself, visualised as the deity, light-rays strike the wind mandala, which stirs the wind and causes the fire to burn. The substances inside the skull-cup melt and boil, like melted butter inside of a large copper pot.

ༀ་ཡིག་ལས་འོད་ཟེར་དཀར་པོ་འཕྲོས་སྐུ་རྡོ་རྗེའི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་རྣམ་སྣང་གི་རྣམ་པར་སྤྱན་དྲངས། ༀ་ཡིག་ལ་ཐིམ། ཨཱཿ ལས་འོད་ཟེར་དམར་པོ་འཕྲོས་གསུང་རྡོ་རྗེའི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་འོད་དཔག་མེད་ཀྱི་རྣམ་པར་སྤྱན་དྲངས། ཨཱཿ ཡིག་ལ་ཐིམ། ཧཱུཾ་ལས་འོད་ཟེར་སྔོན་པོ་འཕྲོས་ཐུགས་རྡོ་རྗེའི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་མི་བསྐྱོད་པའི་རྣམ་པར་སྤྱན་དྲངས། ཧཱུཾ་ཡིག་ལ་ཐིམ། ཡི་གེ་གསུམ་པོ་ངོ་བོ་རྒྱལ་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་ངོ་བོ་ཡིན་པ་ལ་རྣམ་པ་བདུད་རྩིའི་རང་བཞིན་དུ་བསམ་ལ།
White light radiates from the OM, inviting the host of body-vajra deities in the form of Vairocana; they dissolve into the OM. Red light radiates from the AH, inviting the host of speech-vajra deities in the form of Amitabha; they dissolve into the AH. Blue light radiates from the HUM, inviting the host of mind-vajra deities in the form of Akshobya; they dissolve into the HUM.Think that the nature of the three letters is the nature of the holy body, speech, and mind of all Conquerors and that their aspect is nectar.

དེ་གསུམ་རིམ་གྱིས་འོད་དུ་ཞུ་བ་ཐོད་པར་ལྷུང་། དེ་ཡང་
Gradually, the three melt into light and fall into the skull-cup and:

ༀ་ཨཱཿ ཧཱུཾ་ལན་གསུམ་བརྗོད་དེ་བྱིན་གྱིས་བརླབས།
Bless it by reciting OM AH HUM three times.

འདི་སྐབས་རང་གི་སྒོ་གསུམ་གྱི་ལས་རྣམས་རང་རྒྱུད་ལས་ཆད་དེ་བདུད་རྩིའི་ནང་དུ་ཐིམ་པ་དེ་དང་འདྲེས་ནས་སྦྱང་བར་བསམ་ན་དགོས་པ་ཁྱད་པར་ཅན་ཡོད་དོ།
At this point, there is a special purpose: Think that the actions of your three doors are severed from your continuum, dissolve into the nectar, mix with it, and are purified.

བསྐྱེད་ཆོག་འདི་དག་གི་མཚོན་དོན་རྣམས་ཞིབ་པར་གཞན་ལས་ཤེས་པར་བྱའོ།
The symbolism of these generation rituals should be known in details from other sources.


Up a level: Profound Path of the Great Secret - First Stage of the Yidam Vajrabhairava Solitary Hero