Intermediate state

དེ་ལྟར་འཆི་བ་འོད་གསལ་གྱི་སེམས་དེ་གཡོ་མེད་དུ་ཅི་ཙམ་གནས་པའི་མཐར། དེའི་ངང་ནས་འདར་འཕྲིག་ཙམ་གྱིས་ཅུང་ཟད་གཡོ་བ་ཞིག་འོང་ལ།
དེ་བྱུང་བའི་ཚེ་འོད་གསལ་ལས་ལྡང་བར་རྩོམ་པ་ཡིན་པས་མཚམས་དེ་ནས་ཤིན་ཏུ་ཕྲ་བའི་རླུང་སེམས་དེ་སྙིང་གའི་ཁམས་དཀར་དམར་གྱི་ཐིག་ལེ་ཁ་བཤག་ཕྱེ་བའི་ནང་ནས་ཕྱི་རོལ་ཏུ་རྒྱངས་ཏེ་ཐོན་ནས་ལུས་འདི་བོར་ཏེ། བར་དོའི་ལུས་གྲུབ་པ་ཡིན། དེ་དང་དུས་མཉམ་དུ་སྙིང་གའི་ཁམས་དཀར་པོ་ཐུར་དུ་བབས་ནས་རྟགས་ཀྱི་རྩེ་དང༌།
དམར་པོ་གྱེན་དུ་སོང་ནས་སྟེང་གི་སྣ་སྒོ་ནས་ཕྱིར་འབྱུང་ངོ༌།
After remaining unwaveringly for however long in the mind of the clear light of death, eventually a slight wavering or tremor occurs. When that occurs, arising from clear light begins. At that moment, the very subtle wind and mind exit and leave from inside the opened drop of the white and red constituents at the heart and the intermediate state body is established. Simultaneous with that, the white constituent at the heart descends and exits from the tip of the organ and the red constituent ascends and exits from the nostrils.

དེ་ཡང་འཆི་བ་འོད་གསལ་གྱི་བཞོན་པར་གྱུར་པའི་རླུང་འོད་ཟེར་ལྔ་པ་དེ།
Moreover, the five light-ray wind that is the mount of the clear light of death acts as:

The mind of the clear light of death acts as: འཆི་བ་འོད་གསལ་གྱི་སེམས་དེ།

གང་དུ་སྐྱེ་འགྱུར་གྱི་མིའི་རྣམ་པ་ཅན་གྱི་བར་དོ་རླུང་གི་ལུས་ཅན་རྣམ་སྨིན་གྱི་ཕུང་པོ་རྙིང་པ་ལས་ལོགས་སུ་ཕྱེ་བའི་ཚུལ་གྱིས་དངོས་གནས་ལ་འགྲུབ་བོ།
In dependence upon that, the intermediate state possessing the aspect of the human it will be reborn as and having a body of wind will be actually established by way of separating from the old fruitional aggregates.

དེའི་ཚེ་སྣང་མཆེད་ཐོབ་གསུམ་སོགས་སྔར་བཤད་པ་ལས་གོ་རིམ་བཟློག་སྟེ་ལུགས་ལྡོག་གི་ཉེར་ཐོབ་ནག་ལམ་པ་ཤར་བ། འཆི་བ་འོད་གསལ་འགགས་པ།
བར་དོ་གྲུབ་པ་རྣམས་དུས་མཉམ་ཡིན་ཏེ། མངོན་པ་གོང་འོག་དང་ས་སྡེ་སོགས་མང་པོ་ནས་འཆི་སྲིད་འགགས་པ་དང་བར་སྲིད་གྲུབ་པ་གཉིས་སྲང་མདའི་མཐོ་དམན་བཞིན་དུ་དུས་མཉམ་པར་གསུངས་ཤིང༌། བར་སྲིད་པ་རྫུས་སྐྱེས་ཡིན་པས་དབང་པོ་དང་ཡན་ལག་ཉིང་ལག་ཐམས་ཅད་ཅིག་ཅར་དུ་འགྲུབ་པའི་ཕྱིར་རོ།
At that time, Appearance, Increase, Near-Attainment, and so forth, occur in the opposite order from what was previously explained. The dawning of Black Near-Attainment of the reverse process, the ceasing of the Clear Light of death, and the establishment of the intermediate state are simultaneous because many texts (the higher and lower Abhidharmas, the treatises on the bhumis, and so forth) say that the cessation of the death-existence and the establishment of the intermediate-existence are simultaneous like the rising and falling of the arms of a scale. Also, since the intermediate state being is miraculously born, all of their faculties, primary and secondary limbs are established simultaneously.

བར་དོ་གྲུབ་མ་ཐག་པའི་སེམས་ནི་ལུགས་ལྡོག་གི་ཉེར་ཐོབ་ཡིན་ལ། དེ་ལས་ལུགས་ལྡོག་གི་མཆེད་པ་དང༌། དེ་ལས་སྣང་བ་དང༌།
སྣང་བ་དེ་ལས་རང་བཞིན་བརྒྱད་ཅུའི་ཀུན་རྟོག་རྣམས་སྐྱེས་ཏེ་བར་དོ་བ་དེས་སྐྱེ་གནས་དང་དྲི་འཚོལ་སོགས་ཀྱི་ཕྱིར་དུ་མངོན་པར་རྒྱུག་པ་ཡིན་ནོ།
The mind immediately upon the establishment of the intermediate state is the Near-Attainment of the reverse process. From that arise the reverse process Increase, then Appearance, then the Eighty Natural Conceptions. Then the intermediate state being rushes off in order to find a birthplace, smells, and so forth.

དེ་དག་གི་ཚེའང་སྔར་བཤད་པའི་རིམ་པ་ལས་བཟློག་སྟེ་ཉེར་ཐོབ་ནས་སྨིག་རྒྱུའི་བར་གྱི་རྟགས་རྣམས་རིམ་བཞིན་འབྱུང༌།
Also during that time, the signs from Near-Attainment and up to the mirage sequentially arise, i.e. in the reverse order of that previously explained.

ཤ་ཁྲག་རྡོས་བཅས་སོགས་འབྱུང་ལུས་རགས་པ་སྤངས་པའི་རླུང་ཙམ་ལས་གྲུབ་པའི་ཡིད་ལུས་ཤིན་ཏུ་ཕྲ་བའི་བར་དོ་བ་དེ་ལ། གཞིའི་ལོངས་སྐུ་དང༌། དྲི་ཟ་ཞེས་བྱའོ།
Having abandoned a coarse body that is physical, made of flesh and blood, and composed of the elements; the intermediate state being has a very subtle mental body established from mere wind and is called the "Basis Saṃbhogakāya" and "Smell-eaters".

ད་ལྟ་རང་ཅག་རྣམས་གཉིད་དུ་འགྲོ་བ་ན་གཉིད་ཀྱི་སྐབས་ཀྱི་རྟགས་བཞི་དང་སྟོང་པ་བཞི་འཆི་དུས་དང་འདྲ་བ་སྐྱེ་མ་ཙམ་རེ་ཤར་ནས་གཉིད་ཀྱི་འོད་གསལ་འཆར་ལ།
དེ་ལས་ལྡང་བར་རྩོམ་པ་ན་རྨི་ལམ་གྱི་ལུས་སུ་ལྡང་བར་རྩོམ་ཞིང༌། གཉིད་ཀྱི་འོད་གསལ་ལས་ལངས་པ་ན་རྨི་ལམ་གྱི་ལུས་གྲུབ་སྟེ།
རྨི་ལམ་གྱི་སྐབས་ཀྱི་བྱ་བྱེད་སྣ་ཚོགས་ཤིག་བྱེད་ཅིང༌། གཉིད་སད་པར་རྩོམ་པའི་ཚེ་རྨི་ལམ་གྱི་རླུང་ལུས་དེ་མེ་ལོང་ལ་ཧ་བཏབ་པ་བཞིན་མཐའ་ནས་ཡལ་ཏེ་སྙིང་གར་འདུས་ནས་ཕུང་པོ་རྙིང་པའི་སྙིང་གའི་དྷཱུ་ཏཱིའི་ནང་གི་ཤིན་ཏུ་ཕྲ་བའི་རླུང་སེམས་ངོ་བོ་དབྱེར་མེད་ལ་ཐིམ་ནས་གཉིད་སད་དེ། བྱ་བྱེད་སྣ་ཚོགས་ལ་འཇུག་པ་བཞིན་ཡིན་ནོ།
Example: Presently, when we go to sleep, the four signs and four empties of the sleep-time that are similar to those of the death-time briefly dawn and then the Clear Light of sleep dawns.


The natural attributes of such an intermediate state are: དེ་ལྟ་བུའི་བར་དོའི་ངོ་བོའི་ཁྱད་པར་ནི།

མཛོད་ལས། འགྲོ་བ་གང་གི་བར་སྲིད་གྲུབ་ན་དེ་ལས་འགྲོ་བ་གཞན་དུ་མི་ལྡོག་པར་བཤད་ཀྱང༌།
ཀུན་བཏུས་ལས། གང་གི་བར་སྲིད་གྲུབ་ན་དེར་སྐྱེ་བའི་ངེས་པ་མེད་པར་འགྲོ་པ་གཞན་དུ་ལྡོག་པ་ཡོད་པར་གསུང༌།
Although the Abhidharmakosha explains that the intermediate-existence of whichever migration is established cannot be turned into another migration, the Abhidharmasamuccaya indicates that one is not definite to be born in whichever [birth's] intermediate-existence has been established, but rather it can be turned into another.

འོན་ཀྱང་མངོན་པ་གོང་འོག་གཉིས་ཀའི་ལུགས་ལའང་བར་དོའི་རྟེན་ལ་དགྲ་བཅོམ་ཐོབ་པའི་བར་འདའ་བ་ཡོད་པས།
མཐའ་གཅིག་ཏུ་སྐྱེ་སྲིད་ལེན་དགོས་པས་ཁྱབ་པ་ཁས་མི་ལེན་ནོ།
However, in the system of both Abhidharmas, a [Non-Returner who] passes beyond in the intermediate-state (i.e. those who attain Foe-Destroyer upon an intermediate state support) exists and therefore: It is not asserted that [if an intermediate state is established,] then there is pervasion of necessarily having to take a birth-existence.

Synonyms explained in the Abhidharmakosha: མིང་གི་རྣམ་གྲངས་ནི། ་་་ཞེས་མཛོད་ལས་བཤད་དོ།

ཚེ་ཚད་ཀྱི་ཁྱད་པར་ནི་རིང་མཐའ་ཞག་བདུན་ཡིན་ཡང་སྐྱེ་བའི་རྐྱེན་ཚོགས་ན་བར་སྲིད་གྲུབ་པའི་མོད་ལ་སྐྱེ་སྲིད་དུ་ཉིང་མཚམས་སྦྱོར་བའང་ཡོད་པས་ངེས་པ་མེད།
Lifespan: Although the maximum is seven days, since it is possible to connect with a birth-state immediately upon the establishment of the intermediate-state if the conditions for birth gather, there is no certainty.

གལ་ཏེ་ཞག་བདུན་ནས་སྐྱེ་བའི་རྐྱེན་མ་ཚོགས་ན་ཞག་བདུན་གྱི་མཐར་འཆི་ཆུང་རེ་བྱས་ཏེ་ཡང་བར་དོ་དེ་ཉིད་གྲུབ་སྟེ་གནས་སོ།
དེ་ལྟར་བྱས་ཏེ་ཞག་བདུན་ཕྲག་བདུན་འདས་པ་ན་ངེས་པར་སྐྱེ་བའི་རྐྱེན་ཚོགས་ཏེ་སྐྱེ་སྲིད་ལེན་པས་ཁྱབ་པར་སའི་དངོས་གཞིར་གསུངས་སོ།
If the conditions for birth have not gathered after seven days, then at the end of every seven days they will undergo a small death and will again establish an intermediate state. When seven sets of seven days have passed in that manner, the conditions of birth will definitely gather and they are pervaded by taking a birth-existence; this is explained in the [Asanga's] Actuality of the Grounds.

ཞག་བདུན་གྱི་མཐར་འཆི་ཆུང་རེ་བྱེད་ཚུལ་ནི། བར་དོའི་རླུང་ལུས་དེ་མེ་ལོང་ལ་ཧ་བཏབ་པ་མཐའ་ནས་སྡུད་པ་བཞིན་སྟོད་སྨད་ནས་རིམ་གྱིས་སྙིང་གར་འདུས་ཏེ་བར་དོའི་གནས་སྐབས་ཀྱི་རང་བཞིན་བརྒྱད་ཅུའི་རྟོག་པ་བཞོན་པའི་རླུང་དང་བཅས་པ་ཐིམ་ནས། བར་དོ་འཆི་བའི་རྟགས་བཞི་དང་སྟོང་པ་བཞི་སྐྱེ་མ་ཙམ་རེ་མྱུར་པའི་ཚུལ་གྱིས་ཤར་ནས་བར་དོ་ཤི་བའི་འོད་གསལ་མངོན་དུ་བྱས། དེ་ནས་འོད་གསལ་དེའི་བཞོན་པའི་རླུང་གིས་ཉེར་ལེན་བྱས་ནས་ལུགས་ལྡོག་ཏུ་ལངས་པའི་ཉེར་ཐོབ་གྲུབ་པ་དང་དུས་མཉམ་དུ་བར་དོའི་རླུང་ལུས་སྔར་བཞིན་གྲུབ་པ་ཡིན་ནོ།
How they undergo a small death at the end of seven days: The intermediate state being's wind body gathers inwards, like condensation on a mirror, gradually collecting at the heart from above and below. The Eighty Natural Conceptions of the intermediate state together with their wind-mounts dissolve, the four signs and four empties of the intermediate state death quickly dawn, and the Clear Light of the intermediate state death manifests. Then, with the wind that is the mount for that Clear Light acting as the substantial cause, Near-Attainment of the reverse process is established and simultaneously with that the wind body of the intermediate state is established as before.

བར་དོའི་རྟེན་ལ་འཆི་ཆུང་ཇི་ཙམ་བྱས་ཀྱང་བར་སྲིད་རང་ལ་བསྡུ་ལ།
Intermediate state supports are included within the intermediate-existence, regardless of how many small deaths are undergone.

བར་དོ་བ་དེས་རང་གི་སྔ་མའི་ལུས་རྟེན་མཐོང་ཡང་ལས་ཀྱི་འབྲེལ་བ་ཆད་པའི་སྟོབས་ཀྱིས་
ལུས་རྟེན་རྙིང་པ་དེ་ངའི་ལུས་ཡིན་སྙམ་པ་དང་དེ་ལ་འཇུག་འདོད་ཀྱི་བློ་མི་སྐྱེ་བར་སའི་དངོས་གཞི་ལས་གསུང༌།
Even if the intermediate state being sees their previous physical support, they do not give rise to an awareness thinking "That old physical support is my body" or wishing to enter into it; this is explained in the [Asanga's] Actuality of the Grounds.

ཁ་ཅིག བར་དོའི་ཚེ་ཚད་ཞག་བདུན་དུ་གསུངས་པ་དེ་རིགས་དྲུག་རང་རང་གི་ཞག་གི་དབང་དུ་བྱས་པ་ཡིན་ཟེར་བ་མི་འཐད་དེ།
དེ་ལྟར་ན་དམྱལ་བ་པ་དང་ཁམས་གོང་མའི་ལྷ་རྣམས་ཀྱི་བར་དོ་ལ་འགྲོ་བ་དེ་དང་དེའི་ཞག་བདུན་སོགས་ཀྱི་བར་དུ་གནས་པ་ཞིག་ཡོད་དགོས་པས་
ལོ་བྱེ་བ་ཕྲག་ཤིན་ཏུ་མང་པོའི་བར་དུ་ཡང་སྐྱེ་བའི་རྐྱེན་མི་འཚོགས་པར་བར་དོར་གནས་པ་ཞིག་ཁས་ལེན་དགོས་པས་ཐལ་ཆེ་བར་འགྱུར་བའི་ཕྱིར་རོ།
Some say that statements indicating the lifespan of the intermediate state to be seven days are made in terms of the days of the corresponding one of the six types [of migrations]. This is incorrect because in that case the intermediate states of the hells and of the Upper Realm gods would necessarily remain for up to seven days of those migrations and so forth and thereby it would be necessary to assert those who remain in the intermediate state without gathering the conditions for birth for many billions of years. This would be highly absurd.

The way of transferring existence: སྲིད་པ་འཕོ་ཚུལ་གྱི་ཁྱད་པར་ནི།

This is explained in Eighth Section of the Hevajra Tantra and so forth. རྒྱུད་བརྟག་པ་བརྒྱད་པ་སོགས་ལས་བཤད།

འོ་ན། ས་སྡེ་སོགས་སུ་ལུས་འདོར་བ་ན་སྙིང་ག་ནས་རྣམ་ཤེས་འཕོ་བར་བཤད་པ་དང་འགལ་ལོ་ཞེ་ན། མི་འགལ་ཏེ་ལུས་ཀྱི་ནང་དུ་རྣམ་ཤེས་འཕོ་བ་ན་ཐོག་མར་སྙིང་ག་ནས་འཕོ་བ་ཡིན་ཡང༌། དེ་ནས་ལུས་ཀྱི་ཕྱི་རོལ་ཏུ་འཕོ་བ་ན་སྒོ་སོ་སོ་ནས་འཕོ་བར་བཤད་པ་བཞིན་ཡིན་པའི་ཕྱིར།
In that case, does this not contradict the explanation in the Yogācārabhūmi and other treatises, which state that when the body is discarded, the consciousness departs from the heart?
There is no contradiction because although when the consciousness begins departing the body, initially it departs from the heart, it is explained to subsequently depart outside the body through these respective openings.

ཡང་མཛོད་ལས། རིམ་གྱིས་འཆི་ན་རྐང་པ་དང༌། །ལྟེ་བ་སྙིང་གར་ཡིད་འཆི་འཕོ། །ཞེས་དང༌། འགྲེལ་བར། ངན་སོང་དུ་སྐྱེ་ན་རྐང་བ་དང༌། མིར་སྐྱེ་ན་ལྟེ་བ་དང༌།
ལྷར་སྐྱེ་བ་དང་དགྲ་བཅོམ་པ་འཆི་ན་སྙིང་གར་རྣམ་ཤེས་འགག་གོ །ཞེས་གསུངས་པ་ཇི་ལྟར་ཡིན་སྙམ་ན།
Also, how come the Abhidharmakosha says "Respectively, when dying the mind dies and departs at the feet, at the navel, and at the heart." and its commentary says "If born in lower migrations, in the feet; if born as a human, in the navel; if born as a god and when a Foe-Destroyer dies, consciousness ceases at the heart."?

དེ་ནི་གནས་དེ་དག་ཏུ་ཡིད་འགགས་པའི་དོན་དུ་འགྲེལ་པ་ལས་བཤད་པ་ལྟར།
རྐང་པ་ལ་སོགས་པའི་གནས་དེ་དག་ཏུ་ལུས་དབང་འགགས་པའི་སྟོབས་ཀྱིས་ཡིད་ཀྱི་རྣམ་ཤེས་འགགས་ཚུལ་སོ་སོ་བ་སྟོན་པ་ཙམ་ཡིན་གྱི།
གནས་དེ་དག་ནས་རྣམ་ཤེས་ཕྱི་རོལ་ཏུ་འཕོ་བར་སྟོན་པ་མ་ཡིན་པས་སྔར་བཤད་པ་དང་འགལ་བ་མེད་དོ།
In accordance with the explanation in the commentary that the meaning is that the mind ceases in those places, it is merely indicating that through the force of the body-faculty ceasing in those places (the feet and so forth) there is a respective ceasing of the mental consciousness there; since it is not indicating that the consciousness departs outwards from those places, there is no contradiction with the previous explanation.

མཐོང་ཚུལ་གྱི་ཁྱད་པར་ནི་བར་དོ་རིགས་མཐུན་དང་ལྷའི་མིག་རྣམ་པར་དག་པས་མཐོང་བར་མཛོད་ལས་བཤད། དེ་ལ་ལྷའི་མིག་སྐྱེས་སྟོབས་ཀྱིས་ཐོབ་པ་ནི་མ་དག་པ་དང༌། བསྒོམས་སྟོབས་ཀྱིས་ཐོབ་པ་ནི་ལྷའི་མིག་དག་པ་ལ་འཇོག་གོ །བར་དོ་གོང་མ་གོང་མས་འོག་མ་འོག་མ་མཐོང་བའི་ལུགས་ཀྱང་མཛོད་འགྲེལ་ལས་བཤད།
How they are perceived: The Abhidharmakosha explains that they are perceived by those of similar type to the intermediate state and by those with a pure divine eye. The divine eye attained through birth is posited as impure, whereas that attained through meditation is posited as the pure divine eye. The Abhidharmakosha-bashya also explains how higher intermediate state beings perceive the lower ones.

བོང་ཚོད་ཀྱི་ཁྱད་པར་ནི།
འཛམ་བུ་གླིང་པའི་མིའི་བར་དོ་བྱིས་པ་ལོ་ལྔའམ་དྲུག་ལོན་པ་ལྟ་བུར་མཛོད་འགྲེལ་དུ་བཤད་ཀྱང་མཐའ་གཅིག་ཏུ་ངེས་པ་ཅན་མ་གསུངས་སོ།
Size: Although the Abhidharmakosha-bashya explains that the intermediate state being of a Jambudvipa-human is about the size of a five or six year old child, it does not state it with absolute certainty.

Aspect: The Actuality of the Grounds indicates that: རྣམ་པའི་ཁྱད་པར་ནི།

Colour: The Nandagarbhāvakrānti-sūtra (Sūtra on Nanda Entering the Womb) explains: ཁ་དོག་གི་ཁྱད་པར་ནི།

བྱད་གཟུགས་ཀྱི་ཁྱད་པར་ནི། གང་དུ་སྐྱེ་འགྱུར་གྱི་འགྲོ་བ་དེའི་སྔོན་དུས་ཀྱི་སྲིད་པའི་ཤ་ཚུགས་ཅན་ནམ་ལུས་དབྱིབས་ཅན་ཡིན་པར་མཛོད་ལས་གསུངས་ཤིང༌།
Physical form: The Abhidharmakosha indicates that wherever a migrator will be born, its [intermediate state] will be the physical build or bodily shape of its prior-existence.

The four existences are: སྲིད་པ་བཞི་ནི།

  1. Birth-existence: The first moment of connecting with a birth-existence
    སྐྱེ་སྲིད་དུ་ཉིང་མཚམས་སྦྱར་བའི་སྐད་ཅིག་དང་པོ་སྐྱེ་སྲིད་དང༌།
  2. Prior-existence: From the next moment after that and up to but not including establishing the death-existence དེའི་སྐད་ཅིག་གཉིས་པ་ནས་འཆི་སྲིད་མ་གྲུབ་པའི་བར་གྱི་སྲིད་པ་ནི་སྔོན་དུས་ཀྱི་སྲིད་པ་དང༌།
  3. Death-existence: The existence at the last moment of death or at the time of experiencing the clear light of death འཆི་བའི་སྐད་ཅིག་ཐ་མའམ་འཆི་བ་འོད་གསལ་ཉམས་སུ་མྱོང་བའི་དུས་ཀྱི་སྲིད་པ་ནི་འཆི་སྲིད་དང༌།
  4. Intermediate-existence: The existence in between the death-existence and birth-existence
    འཆི་སྲིད་དང་སྐྱེ་སྲིད་གཉིས་ཀྱི་བར་དུ་བྱུང་བའི་སྲིད་པ་ནི་བར་སྲིད་དོ།

སྔོན་དུས་ཀྱི་སྲིད་པ་ཞེས་པའི་ཚིག་ཙམ་ལ་འཁྲུལ་ནས་བར་དོ་བ་དེ་སྐྱེ་བ་སྔ་མའི་ལུས་ཀྱི་རྣམ་པ་ཅན་དུ་འདོད་པ་དང༌།
ཡང་ཕྱི་མའི་ལུས་ཀྱི་དབྱིབས་ཅན་དུ་བཤད་པ་མཐོང་ནས་ཞག་ཕྱེད་དང་བཞི་སྐྱེ་བ་སྔ་མ་དང༌།
ཕྱེད་དང་བཞི་སྐྱེ་བ་ཕྱི་མའི་ལུས་ཀྱི་རྣམ་པ་ཅན་དུ་འདོད་པ་ནི་ཁུངས་རྣམ་དག་གང་ཡང་མེད་པའི་སྒྲོ་བཏགས་ཁོ་ནར་ལམ་རིམ་ཆེན་མོར་གསུང༌།
Some, misled by the term "prior-existence", assert that the intermediate state being has the aspect of the body of its previous birth and others, seeing explanations that it has the shape of the next life's body, assert that it has the aspect of the previous birth for 3.5 days and the aspect of the next birth for 3.5 days. The Lamrim Chenmo explains that these are exclusively reifications without any reliable source.

དེས་ན་སྔོན་དུས་ཀྱི་སྲིད་པ་ཞེས་པའི་སྔོན་ནི་ཚེ་ཕྱི་མའི་འཆི་སྲིད་ལ་ལྟོས་པའི་སྔོན་ཡིན་གྱི་བར་དོ་ལ་ལྟོས་པའི་སྔོན་དུ་འཇོག་པ་མ་ཡིན་ནོ།
མཛོད་ལས་ཀྱང༌། སྔོན་དུས་སྲིད་འབྱུང་ཤ་ཚུགས་ཅན། །ཞེས་པའི་འབྱུང་ཞེས་པ་ནི་མ་འོངས་པའི་ཚིག་ཡིན་གྱི་འདས་ཚིག་མ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ།
Therefore, the "prior" in prior-existence is prior relative to the death-existence of the next life and not prior relative to the intermediate state. This is because also the Abhidharmakosha says "Possessing the physical build of the prior-existence that will arise", using the future tense "will arise" and not the past tense.

ཡང་གང་དུ་སྐྱེ་འགྱུར་གྱི་སེམས་ཅན་དེའི་རྣམ་པ་ཅན་དུ་བཤད་པ་ལ།
འགའ་ཞིག་གིས་དེ་ལྟར་ན་དབང་པོ་མ་ཚང་བའི་འགྲོ་བ་དེའི་བར་དོ་བ་ཡང་དབང་པོ་མ་ཚང་བར་སྨྲ་བ་ནི་ཆེར་མི་འཐད་དེ།
Also, in relation to the explanation that it will possess the aspect of whichever sentient being it will be born as, some say that in that case, the intermediate state being of a migration with incomplete faculties will also have incomplete faculties. This is very incorrect because:

Movement of the intermediate state: The Actuality of the Grounds explains: བར་དོའི་འགྲོ་ཚུལ་གྱི་ཁྱད་པར་ནི།

དེ་ཡང་འདོད་གཟུགས་གཉིས་སུ་སྐྱེ་པ་ལ་བར་དོ་བརྒྱུད་དགོས་པས་ཡར་གྱི་མཚམས་མེད་ཀྱི་ལས་དང་མར་གྱི་མཚམས་མེད་གཉིས་ལ་བར་དོ་མེད་པར་འདོད་པ་མི་འཐད་པར་ལམ་རིམ་ཆེན་མོར་གསུང་ལ། གཟུགས་མེད་དུ་སྐྱེ་བ་ལ་བར་དོ་མེད་དེ་གང་དུ་ཤི་འཕོས་པའི་གནས་དེ་ཉིད་དུ་གཟུགས་མེད་ཀྱི་མིང་གཞིའི་ཕུང་པོ་འགྲུབ་བོ།
Moreover, the Lamrim Chenmo says that since those born in the Desire and Form Realms necessarily proceed via the intermediate state, it is incorrect to assert that there is no intermediate state for those who have immediate actions for going up or down. Birth in the Formless realm has no intermediate state; the four name aggregates of the Formless Realm are established in the very place where one does and migrates.

དེ་ནས་གཟུགས་མེད་ཁམས་སུ་སྐྱེ་འགྱུར་གྱི་གང་ཟག་དེས་འཆི་བ་འོད་གསལ་གྱི་ངང་ནས་གཟུགས་མེད་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་མངོན་དུ་བྱེད་ཀྱི་འཆི་བ་འོད་གསལ་ལས་ལུགས་ལྡོག་ཏུ་ལངས་པའི་ཉེར་ཐོབ་ཀྱི་སེམས་མི་འཆར་ཏེ། དེ་འདྲའི་ཉེར་ཐོབ་ཀྱི་སེམས་ནི་བར་དོའི་སེམས་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ།
Therefore, the person who will be born in the Formless Realm actualises the Formless meditative stabilisation from within the clear light of death. The mind of Near-Attainment of the reverse process arising from the clear light of death does not dawn because such a mind of Near-attainment is a mind of the intermediate state.

གཟུགས་མེད་ལ་འདོད་གཟུགས་གཉིས་ལས་གཞན་དུ་གནས་ལོགས་པ་མེད་དོ།
Apart from the Desire and Form realms, the Formless Realm as no separate location.

བར་དོ་ཁྱད་པར་བ་སྐྱེ་བ་གཅིག་གིས་ཐོགས་པའི་བྱང་སེམས་དགའ་ལྡན་ནས་འཕོས་ནས་ཡུམ་གྱི་ལྷུམས་སུ་ཞུ་འཇུག་པའི་བར་དོ་ནི།
གཞོན་ནུ་མཚན་དཔེས་བརྒྱན་པ། འོད་ཀྱིས་གླིང་བཞི་བྱེ་བ་ཕྲག་བརྒྱ་གསལ་བར་བྱེད་པར་མཛོད་འགྲེལ་དང་རྣམ་བཞག་རིམ་པར་གསུང་ལ།
Regarding the special intermediate state - the intermediate state of the Bodhisattva obstructed by one birth, who transfers from Tushita and enters the mother's womb - it is indicated in the Abhidharmakosha-Bashya and in [Nāgabodhi's] Ordered Stages [of the Guhyasamāja Sādhana] to be youthful, ornamented by marks and signs, and illuminating billions of the four-continents with light.

འོ་ན་བཙུན་པ་ཆོས་ལྡན་རབ་འབྱོར་གྱིས། གླང་པོ་ཆེ་དཀར་པོ་མཆེ་བ་དྲུག་ལྡན་གྱི་རྣམ་པས་ལྷུམས་སུ་ཞུགས་པ་དང་འགལ་ལོ་ཞེ་ན།
དེའི་བཤད་པ་ལྟར་ཁས་ལེན་དགོས་པའང་མིན་ལ། འོན་ཀྱང་དེའི་ཡུམ་གྱི་རྨི་ལམ་དང་མཐུན་པར་བསྟན་པ་ཙམ་ཡིན་གྱི།
མིར་སྐྱེ་འགྱུར་གྱི་བར་དོ་དུད་འགྲོའི་རྣམ་པ་ཅན་འདོད་ན་བསྟན་བཅོས་ཚད་ལྡན་མང་པོ་དང་འགལ་བའི་ཕྱིར།
Does this not contradict the statement by the venerable Dharmasubhūti that he entered the womb in the form of a white elephant with six tusks?
It is not necessary to assert that explanation literally and also it is merely indicating it in accordance with his mother's dream. If it is asserted that the intermediate state of one who will be born human has the aspect of an animal, then it would contradict many reliable treatises.

དེ་ནི་ཐེག་དམན་གྱི་ལུགས་ལ་སྒྲ་ཇི་བཞིན་པ་དང༌། ཐེག་ཆེན་གྱི་ལུགས་ལ་ཚུལ་བསྟན་ཙམ་དུ་ཁས་ལེན་ནོ།
That is asserted literally in the Hinayana system, whereas it is asserted to be a mere display in the Mahayana system.


Up a level: Tantra